Traduzione dell' articolo
sul Seikyo Shimbun riguardante la visita dell' On.Melandri al
Kaikan di Roma
Ecco un esempio di
manipolazione...
Ecco un chiarissimo esempio di
travestimento della realtà. Nei giorni successivi alla visita del
Ministro Melandri al Kaikan di Roma, sul Seikyo Shimbun, il
quotidiano della Soka Gakkai in Giappone,
è apparso un articolo
con tanto di foto narrante
l'evento, di cui Sokarinnovamento vi offre la traduzione letterale.
Onde permettervi di confrontare la nostra versione con quella
originale giapponese, pubblichiamo anche una copia dell'articolo
tratta dal quotidiano in questione, in modo tale da permettervi di
farvela tradurre dal testo originale, qualora non conosciate il
giapponese.
La visita del
ministro italiano per le politiche giovanili
Dialogo
interreligioso tra giovani al Kaikan di Roma
"Mi trovo
d'accordo col pensiero della Rivoluzione
Umana"
Il 26 giugno
si è tenuto al Kaikan di Roma un dialogo
interreligioso tra giovani appartenenti a 5
gruppi religiosi a partire dalla Soka Gakkai
International. A questo incontro ha
presenziato il ministro italiano per le
politiche giovanili e per lo sport. Hanno
partecipato circa 500 membri della divisione
giovani della S.G.I. Il ministro ha
rappresentato l'Italia come leader
femminile. Porta avanti un rinnovamento
costruttivo verso una sana educazione dei
giovani. Nel marzo del 2001 ha presenziato
alla riunione commemorativa generale con il
sindaco di Roma Veltroni. In apertura del
dialogo la rasponsabile della divisione
giovani della S.G.I. Kaneda ha pronunciato
parole di benvenuto e presentato le attività
della S.G.I. Il responsabile del dialogo
giovanile Francesco Spano ha sottolineato
l'importanza del dialogo citando l'opera del
Presidente della S.G.I. Daisaku Ikeda "La
saggezza del Sutra del Loto". Proseguendo, i
rappresentanti dei 4 gruppi buddisti,
islamici e cristiani hanno presentato le
loro attività. È stato poi proiettato il
video "Daisaku Ikeda - Uomo di Pace"
prodotto dalla S.G.I. Italiana. Il ministro
italiano Melandri, profondamente
entusiasmata, ha parlato in merito al
pensiero della Rivoluzione Umana. "Mi sento
profondamente d'accordo con l'idea espressa
da Daisaku Ikeda secondo cui, credendo
nell'illimitato potenziale presente nella
vita degli esseri umani, cambiando sé stessi
cambia anche la società". Inoltre ha
menzionato la realizzazione del dialogo tra
il fondatore del Club di Roma il dottor
Aurelio Peccei e il presidente della S.G.I.
Ha inoltre detto "Se si sceglie la strada di
dare fiducia ai giovani, accettando il modo
di pensare degli altri, sono convinta che si
potrà costruire un mondo e un Italia
migliore". In questo giorno la S.G.I.
italiana ha donato al ministro il "Premio
Nuovo Rinascimento".
(trad. Emanuela
Ricci)
Orbene,
confrontando quanto scritto con il discorso
originale tenuto dal Ministro Melandri, non
una parola di quanto riportato dal Seikyo
Shimbun corrisponde alla realtà di quanto
detto e di quanto accaduto. il Ministro per
le politiche giovanili e lo sport non ha
detto affatto, il 25 giugno, "mi trovo d'accordo con il pensiero della Rivoluzione
Umana". I membri presenti non erano
affatto 500 ma ben meno, Veltroni al 16
marzo 2001 all'epoca del suo intervento per
la commemorazione del 16 marzo 2001 non era
ancora sindaco di Roma, Tamiko Kaneda ha sì
pronunciato un discorso, ma non di benvenuto
per il ministro, visto che costei è arrivata
circa due ore dopo la fine dell'intervento
della signorina Kaneda. Questa frase: "Mi
sento profondamente d'accordo con l'idea
espressa da Daisaku Ikeda secondo cui,
credendo nell'illimitato potenziale presente
nella vita degli esseri umani, cambiando sé
stessi cambia anche la società", in
quell'occasione la Melandri non l'ha mai
pronunciata, ne tampoco questa: "Se si
sceglie la strada di dare fiducia ai
giovani, accettando il modo di pensare degli
altri, sono convinta che si potrà costruire
un mondo e un Italia migliore". Visto
che è stato usato il virgolettato, le parole
dovrebbero essere quelle precise usate dal
Ministro, che invece, così come sono state
riportate, non le ha mai pronunciate.
Tralasciando per ora di commentare il
significato vero di questo evento, la
menzogna del Ministro, peraltro ampiamente
documentata, la copertura di detta menzogna
da parte dei vertici IBISG mediante la
riscrittura dell'articolo sul sito
ufficiale, e la negazione vergognosa di
quanto strumentalmente dichiarato dal
ministro ad opera del sig. Nakajima, che
preferisce far passare per visionarie le
persone presenti piuttosto che dire
chiaramente che la Melandri ha raccontato
una bufala, come al
solito le domande da porsi sono diverse: chi
ha manipolato il contenuto del discorso
tenuto dalla Melandri? Le PR italiane? I
corrispondenti in Giappone? entrambi? Quanto
manipolano la realtà i traduttori in lingua
giapponese di cui i vertici del nostro
istituto si servono? Chi ha scritto l'originale da mandare al Seikyo Shimbun?
Chi
lo ha tradotto in giapponese? I Nakajima? Sakaki? Yugi Matsunaga? Nitaguchi?
La signorina Kaneda? Per quale motivo i
lettori giapponesi devono avere l'idea che
la venuta del ministro rappresenta una
grande cosa per il movimento di Kosen Rufu
in Italia quando in realtà si tratta di ben
altro?
Il Rinnovamento Soka on-line - il sito che tiene aggiornati sui fatti e gli avvenimenti nell'Istituto Buddista Italiano Soka Gakkai e nella Soka Gakkai Internazionale.